【潮汐共振分裂假说翻译】tidal reson - ance fission hypothesis 月球成因的一种假说,系查理。达尔文的儿子乔治?达尔文(G. H. Darwin)于1908年提出的。他是最早主张月球是从地球分裂出来的人。以后由卡梅伦(A. G. W.Camercn )、怀斯(D. U. Wise)、奥基夫(J.A. O'Keefe)等人加以修改补充。此说认为早期地球处于熔融状态,自转速度在冷凝过程中加快,因赤道离心力大而使地球变为椭球,自转周期为2小时;在太阳潮汐作用下引起共振,使地球之潮汐逐渐增高,最后使一部分(约为总质量的1/10)分离出来,逃逸到大于洛希极限(约3个地球半径)的距离上绕地球运行,形成原始月球。此两星体每2小时自转一次,在4小时内相互绕转一周,潮汐摩擦迫使它们发热,两星体虽在冷却但仍为高温。太阳风驱去大部分气体,尤其是月球质量有一半以上失去,因而月球上缺水和挥发分元素以及亲铜元素(Cu、Zn、S、Se、As、Bi),形成现在的质量为地球1/81的月球。
北京雅译翻译服务有限公司,系一家专注于地质、矿业、石油领域的语言服务机构。公司已由最初的几名员工发展为近百人的专业团队,拥有良好的经营环境和高素质的专业人才,仅翻译经验达十年以上的译员就有数十名,还有海归学子等。公司依托于地质大学、矿业大学、石油大学的多名专家、教授的指导,形成了集专业优势、坚实的外语基础、母语审校为一体的专业型翻译公司。公司承接来自政府机构、矿业企业、地勘等单位的资料翻译业务,为其提供笔译、口译、本地化翻译等方面语言支持。公司有一大特色,是针对每个客户建立专有术语库,为客户提供最优质的语言服务。
北京雅译翻译公司专注地矿、石油翻译公司,石油翻译是北京雅译特色翻译项目之一;测井翻译测井包括地球物理测井、勘探测井、开发测井>>>
北京雅译翻译公司的译员主要来自北京地质大学、武汉地质大学、北京大学博士、教授及海归进行翻译,并有资深母语为地质类资料进行审校>>>
在我们的客户中也存在很多和您有相似的担心和需求,为此我们公司通过三种保密手段确保保密性。首先,我们专门开发了“消密工具”,通>>>
北京雅译翻译服务公司 版权所有 2003-2013 京ICP备10013847号 地址:北京市朝阳区三间房泰福苑1区2号楼1单元1203 电话:010-85095237 传真:010-85095237 邮箱:yai@yaitrans.com
专业地质翻译首选北京雅译翻译公司!北京雅译是一家专业地质翻译公司、矿业翻译公司、石油翻译公司,主要业务包括矿业翻译、地质翻译和石油翻译,欢迎新老顾客前来咨询与合作!